Волшебные сказки на русском языке наносят ответный удар

Огромное спасибо всем, кто помог вспомнить старые и найти новые сказки для Жени (я написал в ЖЖ и в Facebook одновременно). Вот что у нас получилось в итоге (напомню – Жене девять лет, ей нужны были сказки написанные на русском языке (не переводы) и обязательно волшебные, “мифические”, как она их называет):

Александра Егорушкина – “Настоящая принцесса и Бродячий Мостик” и другие
Сергей Белоусов – “Вдоль по радуге, Или приключения Печенюшкина”
Михаил Каришнев-Лубоцкий – “Тайна Муромской чащи” и другие
Вениамин Александрович Каверин – “Ночной сторож, или семь занимательных историй, рассказанных в городе Немухине в тысяча девятьсот неизвестном году” и другие
Сергей Григорьевич Козлов – “Правда, мы будем всегда?” и так далее
Софья Прокофьева – много всего
Садовников – много всего, например “Пешком над облаками”
Евгений Шварц – много всего
Юрий Олеша – “Три толстяка” (перечитать)

плюс то, что я и так хотел ей посоветовать:

– Велтистов (Электроник, фильм она видела)
– Успенский – “Гарантийные человечки” (потому что из них вылупились “Фиксики”, она их смотрит)
– Томин – “Шел по городу волшебник” (“Карусели” – рано пока, да и будет ли интересно?)
– Коржиков – про Солнышкина
– Некрасов – про Врунгеля (мультик видела, любит)

Это наш короткий список – то, что попробуем читать с Женей прямо вот сейчас. То есть – я ей порекомендую, а читать или нет – это уж она решит. В список не попал “Хоттабыч”, которого советовали больше всего: как то я не верю, что дотчери понравится. Еще не попала русская классика, которую тоже советовали много – это мои личные тараканы из советской школы, где заставляли читать классические тексты в возрасте, когда их, очевидно, понять и оценить еще сложно. Выпали еще многие отличные книжки, которые трудно понять вне советского контекста (“Баранкин”, например).

Всего в списке сейчас 22 книжки. Спасибо огромное! Жене было очень важно увидеть, что столько людей хотят помочь ей читать на русском языке.

Волшебные сказки на русском языке

Дотч в принципе, не против читать по-русски, но неохотно делает это “когда мало мифических приключений” (ее можно понять, к слову).

Огляделся и задумался. Неужели на самом деле мало волшебных сказок на русском языке? Не переводов, а сказок, написанных по-русски (понятно, что переводы скандинавских сказок Женя читает по-русски).

Пока у нее в активе:
– Успенский “Простоквашино”, “Вниз по волшебной реке” и иже с ними
– Крапивин “Ковер-самолет”
– Булычев – про Алису (кажется, почти все)
– Ларри – про Карика и Валю
– еще что-то, не помню
– разные совсем детские сказки вроде Изумрудного города и проч.

Сейчас читает Кнорре, “Капитан Крокус”. Пока не сказала, нравится или нет.

Буду рекомендовать ей:
– Велтистов (Электроник, фильм она видела)
– Успенский – “Гарантийные человечки” (потому что из них вылупились “Фиксики”, она их смотрит)
– Томин – “Шел по городу волшебник” (“Карусели” – рано пока, да и будет ли интересно?)
– Коржиков – про Солнышкина
– Некрасов – про Врунгеля (мультик видела, любит)

Но у меня есть ощущение, что волшебных русских книжек сильно больше, чем я сейчас вспомнил. Что читают или читали из этого ваши дети (вы)?
Что я забыл? Какие еще волшебные сказки, написанные на русском языке можно посоветовать человеку в девять лет?

В глухой провинции, у моря

Жить в диспоре иногда непросто. Дотч стала тихонько забывать русский — медленно, но верно. Она молодец, на самом деле, все лето занималась, смотрела online-уроки, но нужно что-то систематическое делать, конечно.
Систематическое — это школа. Мы нашли вот такую: http://school.interneturok.ru/
Видео-уроки, задание проверяют, все, кажется, всерьез. Но, если хочешь учить русский язык — готовься огрести и некоторые традиции вместе с языком. Например — на сайте школы ни слова о том, что нужно для занятий купить учебники модели "Гармония". "Гармонию" делает издательство "XXI век". Как только я увидел название, меня охватили подозрения, и не зря. Безусловно, издательство осталось в прошлом веке, с нами в этот не поехало. Учебники можно купить в электронном виде, тетради — нет. Без тетрадей заниматься нельзя. С чести "Домашней школы" – они быстро и вежливо решили для Жени вопрос с тетрадями. Вернемся к учебникам. Оплатить что-то по нынешним временам в России — непросто, но можно. У нас это заняло недели полторы. После чего выяснилось, что заголовок на сайте издателсьтва — прямая ложь. В заголовке написано "Скачать учебники". Скачать учебники принципиально нельзя. Обещанного приложения для iPad не существует. На письма издательство не отвечает. Смотреть купленный учбеник можно только на специальном кривом сайте — по одной страничке. Как-то я отвык от этого мелкого жлобства. Пришлось писать скрипт, который скачал учебник с их сайта и собрал в нормальный честный PDF.
Посмотрим, будет ли какая польза от всей этой возни. Надо успеть пока, дотч хочет заниматься.
Картинка для привлечения внимания — учительница "Домашней школы" выглядит родной сестрой моей биологички из СШ 24 города Фрунзе тридцать лет назад. Даже прическа такая же ровно.

Screen Shot 2015-10-27 at 10.16.31 AM

Еще одна картинка – первая страница учебника по русскому языку, от которой у меня до сих пор волосы дыбом. Давно ли я перешагнул(а/о)? К счастью – давно перешагнул(а/о). А вот Женьке – ей предстоит.

004

“Пятнашки” – блиц десять

Очередная игра в "Пятнашках". Блиц (это когда все авторы пишут одновременно). Удивительно сильные рассказы — один к одному. Самые для меня интересные:

Очень долго мне не нравились мои тексты в игре. А этот — нравится. Получился. Вот он: http://txt-me.livejournal.com/359104.html

Petrus Christus

От [info]_ksa получил мастера Petrus Christus в игре про художников: тебе называют художника, ты постишь его картинку, выдаёшь желающим другого художника и так далее.
Честно говоря, хотя любезный Petrus Christus и принадлежит к моему любимому периоду живописи и даже (почти) к любимой школе, я про него ничего не знал. То есть вовсе. Видел всего одну работу, вот эту:

690px-Petrus_Christus_-_Portrait_of_a_Young_Woman_-_Google_Art_Project

И эти раскосые глаза не могли оставить меня равнодушным. Если бы меня спросили с пистолетом у виска — чье это, я был ответил "ван Эйка" и зажмурился бы, на всякий случай.

Википедия говорит нам, что: все это не просто так, да, ученик и да, помощник. И да, путают с учителем часто. В 1441 унаследовал мастерскую ван Эйка. Биография — как принято: учился, съездил в Италию (без этого было нельзя). Про "учился у ван Эйка" – слегка мутно. То есть мастерскую-то он получил, но в 1444, купил себе гражданство, в то время, как если бы он на самом деле учился в этой мастерской, оное гражданство получил бы по закону автоматически.

Вот про эту работу интересно: портрет монаха картезианца.

659px-Christus_carthusian

Во-первых, отличный портрет. Во-вторых, на нем есть муха, вот она:

Долго разглядывал ее, так и не смог понять: это на самом деле аристотелева муха с восемью ногами, или я принимаю желаемое за действительное? Про муху — две версии: одна очевидная — намек на Повелитля мух, вторая — что это просто авторский знак. Мне обе нравятся.
Работа восстановлена в 1994 году, в частности — удален нимб, который злые испанцы пририсовали в 17 веке, чтобы подороже продать работу на волне итальянаской моды. Вот так было до (сверху — как сейчас):

527px-Petrus_Christus_007

Если кто хочет играть — у меня есть художник на примете. Офигительный.

Дочь моя Женька любит читать. И еще любит двухъярусные кровати; внизу читать темно: сверху – второй этаж и еще сетка от комаров – вокруг Африка. Женька читает на этом втором этаже, а так как в процессе чтения она активно переживает сюжет, легко может оттуда, со второго этажа, ляпнуться. Поэтому, по моей настоятельной просьбе, дотч читает в велосипедном шлеме. Ибо все остальное – срастется, а голову надо беречь.

Вот пройдет много лет, и, полулежа в удобном кресле, она скажет: доктор, начнем с того, что ребенком, когда я читала книги, отец заставлял меня надевать красный шлем с синими цветочками…

Что было, то и будет, и что творилось, то творится

Допустим, взамен вашего старого ноутбука (купленного в 2009) вы купили новый. Потому что старый хоть и выглядит у вас, как новый, но тормозит настолько, что это влияет на вашу производительность. И допустим новый ноутбук работает у вас реально – очень быстро. Очень-очень быстро.
Как это поправить? Очень просто. Нужно поставить новую версию Microsoft Office 2016 (потому что это неизбежное зло, а не потому, что вы пользуетесь этой гадостью), и открыть обычный файл, присланный клиентом.
И все станет тормозить, как положено.

Тем, кто боится потеряться

SPOT, верой и правдой служивший, мне сильно надоел. Годовая подписка, тормозит, как не знаю что, при отравке сообщений и все такое прочее.
inReachSE_Functions
В ихних Америках сильно популярное решение – inReach; работает в две стороны (получать и принимать сообщения), работает с телефоном (удобно получать и принимать, стало быть), покрытие сильно лучше (100% планеты), чем у SPOT, сообщения уходят и приходят отчень быстро. Можно платить за месяц (16CAD) и ставить на паузу, когда не нужен. Пока нравится. Есть модель без экрана, для тех кому это важно (там только bluetooth).

Фольклор и действительность

Женька читает “Хоббита” (я когда-то читал ей по-русски, в переводе Рахмановой, но давно). В длинном разговоре с удивлением выяснил, что дочь не видит противоречия, которое в ее возрасте отравляло мне удовольствие от чтения.
Я не понимал, почему гномы не идут в гору к дракону с Бильбо. И почему так вяло спасают его, если что. Почему сокровища делить – это такое большое дело, а спасти гномов из тюрьмы – это как бы так и надо.
Женька на полном серьезе объяснила, что у хоббит и гномы подписали контракт, он на них работает: “so he is doing his job”.
Ох.